“Sámi deavsttat duoddaris” (Sámi Girjjit) Ja dat olmmoš, mii hupmá amas giela, go lea gálgame daihe jorgaleame jámehiid daihe biruid, dat lea dalle nu imaš, ahte ii sáhte riekta muitalit.ĭat šaddá lihkahussii, go oaidná jámehiid daihe biruid olbmo nalde, ja dat gal oadná visot dakkáriid, ja dat gal nagoda jorgalit.” “Dat olmmoš, mii lea gálgame jámehiid soapmásis, gean nalde leat jámehat, de son hupmá amas giela, ja son dalle logaha dan olbmui soames lohkosiid, mat leat amasgillii. Idjagieđas is in a language nobody knows, so therefore no translation. Loading=”lazy” IN THE HAND OF THE NIGHT / IDJAGIEĐAS You preach forgiveness for our trespasses In Thy kingdom, they trample with their wars Su čuorvu amas jietna, ii leat ovdal gullan dan Lene Májjá oaidná movt dál earát jorbbodit Lyrics/sánit: Rawdna Carita Eira/ Mari Boine She leaves others to wriggle into the weir net She hears that enchanting voice and moves on Lene Majja knows that time passes swiftly Who inspires her to continue and never to To go further and further right to the limits? She has never heard the voice that calls her now Music/nuohtta: Mari Boine, Svein Schultz, Ole Jørn Myklebust Lyrics/sánit: Rawdna Carita Eira, Mari Boine See the silver bands of streams on the hills Music/nuohtta: Svein Schultz, Ole Jørn Myklebust, Mari Boine Lyrics/sánit: Karen Anna Buljo, Kirsti Paltto, Mari Boine To you Live – Duinne Eallin – Til deg live.Eagle brother Live – Goaskinviellja Eallin.In The Hand Of The Night – It Ain’t Necessarily Evil – Mungolian Jet Set Remix.But remember, I am the boss – Mun da han lean oaivámus – Men … det er jo jeg som er sjefen Phono Remix.Gula Gula – Chilluminati mix – Nick Sillitoe, Per Martinsen.Grass of death – Geotenn Ar Marv – Denez prigent.I come from the other side – Boadan nuppi bealde.Song From A Trilobite – Trilobihta lávla – Sang fra en trilobitt.A feathered touch – Dolgesuorbmageziiguin.Come with me to the sacred mountain – Vuolgge mu mielde bassivarrai – Bli med meg til det hellige fjell.To a sea sámi – Mearrasapmelazzii – Til en sjøsame.Reindeer of Diamond – Diamántta spáillit.Hear the voices of the foremothers – Gula Gula – Hør Stammødrenes stemme.Conversation With God – Ipmiliin hálesteapmia.or visit the site and take a look at your browser's search bar.ĭrupal Norge was launched on the 14th of February 2007. Instructions on the latter are to be found at. These two browsers automatically discover Drupal Norge's search plug-ins. ![]() Drupal Norge's user and node search can also be installed automatically as additional search providers for the Firefox and Internet Explorer. "Håndbøker på norsk", to be found at, are 3 user handbooks in norwegian. New additions such as the "Drupal support på norsk", to be found at, is a forum category transformed into a Q&A feature ala Yahoo Answers where users who gave answers to support- questions are also highlighted in a sort-of Hall of Fame block. Read moreĭrupal Norge, your user-driven community site for translators, developers, and users of Drupal in Norway, has been adding more and more features to help promote Drupal in Norway as well as features for helping existing norwegian users with their own Drupal installations. If you use «no» on your existing site and need help or support in changing it to nb or nn, you can create a support ticket at. The instructions are for those who are installing the norwegian language/s from scratch. Instructions in norwegian can be found in the norwegian Drupal handbook (Installering og grunnleggende konfigurering): Instructions on this matter are to be found in both english and norwegian versions. In the meantime, we at Drupal Norge would like to remind everyone to support this journey to standardized norwegian language codes in Drupal by correcting their sites. Hopefully, this will be implemented from Drupal 6.x A patch has been sent as an issue at s Issue Tracker to support this standardization. English: The reason we have deprecated the nynorsk (nno) and the norwegian (no) projects at is that we are promoting the correct use of language codes for Norwegian Bokmål and Norwegian Nynnorsk, which are nb and nn respectively.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |